|
Глава двадцатая. Поцелуй дементора
Последнее изменение: 13.11.2008
Гарри еще никогда не доводилось быть участником столь необычной процессии.
Первым по ступенькам спускался Косолап. За ним, будто участвуя в какой-то
шестиногой гонке, следовали Люпин, Петтигрю и Рон. Следующим был профессор Снейп,
который, пока они спускались, задевал ногами каждую ступеньку и медленно плыл
по воздуху, ведомый собственной палочкой, которую направлял на него Сириус.
Гарри с Гермионой замыкали шествие.
Попасть обратно в туннель было сложно. Чтобы сделать это, Люпину, Петтигрю и
Рону пришлось повернуться боком. Люпин по-прежнему держал Петтигрю под прицелом
своей палочки. С Косолапом во главе они гуськом двинулись к замку. Гарри шел
прямо за Блэком, который по-прежнему направлял Снейпа. Безвольно повисшая
голова профессора то и дело ударялась о низкий потолок, и у Гарри возникло
ощущение, что Блэк не прилагает ни малейшего усилия, чтобы этому помешать.
— Ты знаешь, что это значит? — вдруг спросил Блэк, обращаясь к
Гарри, пока они медленно пробирались к выходу. — То, что мы сдадим Петтигрю?
— Вы свободны, — сказал Гарри.
— Да, — согласился Блэк. — Но я еще и… Не знаю, говорили ли
тебе… я твой крестный отец.
— Я знаю, — ответил Гарри.
— Ну… твои родители назначили меня твоим опекуном, — натянуто
произнес Блэк. — На случай, если с ними что случится…
Гарри ждал. Неужели Блэк имел в виду то, о чем он подумал?
— Конечно, я пойму, если ты захочешь остаться у тёти с дядей, — сказал
Блэк. — Но… все же… подумай об этом. Когда я верну себе доброе имя… если
ты захочешь… жить в другом месте…
В животе у Гарри словно взорвался фейрверк.
— Что… жить у вас? — сказал он, нечаянно ударившись головой о
камень, торчащий из потолка. — Уйти от Дёрсли?
— Конечно, я так и думал, что ты не захочешь, — поспешно
отозвался Блэк. — Я тебя понимаю, я просто подумал, что…
— Вы с ума сошли? — голос Гарри внезапно стал таким же хриплым,
как у Блэка. — Конечно же я хочу уйти от Дёрсли! А у вас есть дом? Когда я
смогу туда переехать?
Блэк резко развернулся и изумленно посмотрел на него. Голова Снейпа скребла
потолок, но Блэка это, видимо, не волновало.
— Ты и правда хочешь жить у меня? – сказал он. – Серьёзно?
— Конечно, серьёзно! — сказал Гарри.
За все время исхудалое лицо Блэка впервые озарилось искренней улыбкой.
Эффект, вызванный ею, был ошеломляющим: как будто помолодевший лет на десять человек
улыбался Гарри из-под изможденной маски; на какое-то мгновение он вновь стал
тем самым человеком, который так радостно смеялся на свадьбе родителей Гарри. В
молчании они достигли конца туннеля. Косолап первым устремился наружу; он,
очевидно, дотронулся лапкой до узла на стволе, потому что, когда Люпин,
Петтигрю и Рон карабкались наверх, дерево не проявило никаких признаков
буйства.
Блэк проследил, чтобы Снейп благополучно выбрался из лаза, затем отступил,
чтобы пропустить Гарри и Гермиону. Наконец все оказались снаружи.
На земли школы уже опустилась тьма. Одинокие огоньки мерцали лишь в далеких
окнах замка. Не произнеся ни слова, они тронулись в путь. Всхлипывания Петтигрю
не прекращались, перетекая время от времени в унылый скулеж. У Гарри голова шла
кругом. Он уедет от Дёрсли. Он будет жить у Сириуса Блэка, лучшего друга своих
родителей… Всё было как в тумане… Что будет, когда он сообщит Дёрсли, что
собирается поселиться у преступника, которого они видели по телевизору?
— Сделай лишь один неверный шаг, Питер, — угрожающе произнес
идущий впереди Люпин. Его палочка по-прежнему была направлена в грудь Петтигрю.
В полном молчании они медленно шли через луг, и огни замка постепенно
становились все ближе. Снейп все так же странно плыл по воздуху впереди Блэка.
Его подбородок то и дело ударялся о грудь. И вдруг…
Одно из облаков уплыло в сторону. На земле стали различимы неясные тени.
Луна осветила всю их компанию.
Снейп налетел на Люпина, Петтигрю и Рона, которые внезапно остановились как
вкопанные. Блэк застыл на месте. Движением руки он приказал остановиться Гарри
и Гермионе.
Гарри увидел, как Люпин словно окаменел, а конечно его вдруг застряслись.
— О господи… — в ужасе прошептала Гермиона. — Он не выпил
зелье! Он опасен!
— Бегите, — прошептал Блэк. — Убегайте. Немедленно.
Но Гарри не мог. Рон был связан с Петтигрю и Люпином. Он кинулся вперед, но
Блэк обхватил его и отбросил назад.
— Оставь это мне… БЕГИ!
Они услышали ужасный рык. Голова и тело Люпина удлинялись. Плечи
опустились. Было заметно, как растет шерсть на лице и на руках, которые быстро
превращались в когтистые лапы. Косолап зашипел и попятился…
Когда оборотень приблизился к ним, щелкая зубами, Сириус, стоявший сбоку от
Гарри, исчез. Он перевоплотился. Огромный, размером с медведя пес прыгнул
вперед. Как только оборотень одним рывком освободился от сковывавших его
наручников, пес вцепился ему в загривок и рванул назад, подальше от Рона и
Петтигрю. Они сошлись в яростной схватке, вонзая друг в друга когти. Гарри
застыл, парализованный этим зрелищем. Он был слишком поглощен им, чтобы
замечать, что творится вокруг. Он очнулся от крика Гермионы…
Петтигрю кинулся на брошенную Люпином палочку. Рон, нетвердо стоящий на
забинтованной ноге, упал. Раздался хлопок, затем вспышка света — и Рон
неподвижно распластался на земле. Еще хлопок… Косолапа подбросило в воздух, и в
следующее мгновение он безжизненно рухнул вниз.
— Экспеллиармус! — вскричал Гарри, направив свою палочку на
Петтигрю. Палочка Люпина взмыла высоко в воздух и исчезла из виду. — Ни с
места! — закричал Гарри и бросился туда, где стоял Петтигрю. Слишком
поздно. Петтигрю завершил перевоплощение. Гарри увидел, как его голый хвост
выскользнул из наручника на вытянутой руке Рона, затем из травы донесся легкий
шелест. Неожиданно раздался вой и раскатистое рычание. Гарри оглянулся и
увидел, что оборотень развернулся и устремился по направлению к лесу.
— Сириус, он сбежал! Петтигрю перевоплотился! — прокричал Гарри.
Блэк истекал кровью; его морда и спина были все в глубоких царапинах, но
при этих словах он с усилием поднялся на ноги, заковылял через луг, и вскоре
его удаляющиеся шаги стихли. Гарри и Гермиона кинулись к Рону.
— Что он с ним
сделал? — прошептала
Гермиона. Глаза Рона были полуприкрыты. Он был жив и дышал, но, похоже, не
узнавал их.
— Не знаю.
Гарри огляделся в отчаянии. Блэк и Люпин скрылись… один Снейп, по-прежнему
бессознательно парящий в воздухе, теперь составлял им компанию.
— Нам лучше доставить их в замок и рассказать кому-нибудь, что
произошло, — вымолвил Гарри, откидывая волосы со лба и пытаясь собраться с
мыслями. — Пойдем…
Но тут они услышали, как где-то во тьме, вне поля их зрения, жалобно завыл,
заскулил от боли пес…
— Сириус, — прошептал Гарри, отчаянно вглядываясь во мглу.
Секунду он колебался, но сейчас они ничем не могли помочь Рону, а Блэк, судя по
доносящимся до них звукам, был в беде. Гарри сорвался с места, Гермиона
бросилась вслед за ним. Вой, похоже, доносился со стороны озера. Они
устремились в этом направлении, и Гарри, постепенно замедляя бег, почувствовал
леденящий холод, еще не осознавая, что он означает… Вой внезапно прекратился.
Когда они добежали до берега, то поняли, почему. Сириус превратился обратно в
человека. Он стоял на четвереньках, обхватив руками голову.
— Нееет, — стонал он. — Нееет… Пожалуйста…
И тут Гарри увидел их.
Дементоры, по меньшей мере, сотня дементоров. Черная масса безмолвно
скользила, огибая озеро, и приближалась к ним. Он отшатнулся, чувствуя, как
холод пронизывает его насквозь, туман застилает глаза. Но их еще больше, они
возникают из тьмы за спиной, окружают…
— Гермиона, думай о чем-нибудь радостном! — прокричал Гарри,
поднимая палочку и отчаянно моргая в попытке стряхнуть пелену с глаз, тряся
головой, чтобы не слышать больше слабый крик матери…
Я буду жить со своим крестным отцом. Я ухожу от Дёрсли.
Он заставил себя думать о Блэке, только о Блэке, и принялся повторять:
— Экспекто Патронум! Экспекто Патронум!
Блэк вздрогнул, перевернулся на спину и безжизненно растянулся на земле,
бледный как смерть.
С ним будет все хорошо. Я буду жить с ним.
— Экспекто Патронум! Гермиона, помогай! Экспекто Патронум!
— Экспекто… — прошептала Гермиона. — Экспекто… Экспекто…
Но она не смогла справиться. Дементоры надвигались, вот они уже в десяти
футах. Они окружили Гарри и Гермиону сплошной стеной, и кольцо их всё
сжималось…
— ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! — закричал Гарри что было сил,
пытаясь заглушить крик, звучащий в голове. — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!
Тонкий серебряный пучок возник на конце его палочки, превратился в легкую
дымку, которая повисла перед ним. В это мгновение Гарри почувствовал, как Гермиона
рядом с ним потеряла сознание. Он остался один… совсем один…
— Экспекто… Экспекто Патронум…
Гарри почувствовал, как его колени коснулись холодной земли. Туман
заволакивал глаза. С нечеловеческим усилием он пытался удержать в голове…
Сириус невиновен… невиновен… Все будет хорошо… Я буду жить у него…
— Экспекто Патронум! — задыхаясь, прохрипел он.
В дрожащем свете, исходящем от его бесформенного Патронуса, он увидел, что
один из дементоров остановился совсем рядом. Он не мог преодолеть облачко
серебряного тумана, которое вызвал Гарри. Мертвенная, скользкая рука выползла
из-под плаща. Она сделала движение, как будто хотела отбросить Патронуса со
своего пути.
— Нет… нет… — Гарри задыхался. — Он невиновен… Экспекто… Экспекто
Патронум…
Он чувствовал на себе их взгляды, их гнилостное дыхание, подобное злобному
ветру. Ближайший к нему дементор, по-видимому, пристально рассматривал его.
Затем он поднял свои отвратительные руки и откинул капюшон. Там, где должны
были быть глаза, пустые впадины затягивала тонкая, серая, мертвенная кожа. Но у
него был рот… зияющая бесформенная дыра, с предсмертным хрипом всасывающая
воздух.
Леденящий ужас сковал Гарри, он больше был не в состоянии двинуться или
произнести хоть слово. Патронус дрогнул и исчез.
Молочно-белый туман ослеплял Гарри. Он должен бороться… Экспекто Патронум…
Он ничего не видел… из глубины до него донесся знакомый крик… Экспекто Патронум…
в тумане он попытался дотронуться до Сириуса, и нашел его руку… нет, они не
заберут его…
Но пара холодных, липких рук вдруг ухватила Гарри за шею. Они с силой
тянули его голову кверху… Гарри чувствовал его дыхание… Сначала дементор
избавится от него… Он чувствовал его гнилостное дыхание… Крик матери не стихал
в его ушах… Это будет последнее, что он услышит…
А затем, сквозь туман, который поглощал его, Гарри показалось, что он видит
серебристый свет, и свет этот становился все ярче… Он почувствовал, что упал
ничком на землю… Слишком ослабевший, чтобы двинуться с места, бледный и
дрожащий, Гарри открыл глаза. Дементор, должно быть, разжал хватку. Слепящий
свет лился на траву… Крик прекратился, холод отступал…
Что-то заставило дементоров повернуть назад… Оно кружило вокруг Блэка и Гермионы…
Дементоры отступали… Воздух снова потеплел… Из последних сил Гарри приподнял
голову и увидел животное, окруженное ярким сиянием, стремительно удаляющееся по
направлению к озеру… Гарри силился определить, кто это, но его глаза застилали
слезы… От существа исходило сияние, как от единорога… Отчаянно пытаясь остаться
в сознании, Гарри видел, как оно внезапно остановилось, когда достигло
противоположного берега. На секунду Гарри разглядел сквозь сияние, что кто-то
подзывает животное к себе, протягивает руку, чтобы погладить его… кто-то странно
знакомый… но этого не мог быть…
Гарри не понимал. Он больше был не в состоянии думать. Он чувствовал, как
последние силы покидают его. Его голова опустилась на траву, и он потерял
сознание.
Перевод Potter's Army © 2007-2008
Гарри Поттер, все персонажи, имена, названия и прочие символы и знаки принадлежат J.K.Rowling © Warner Bros.
Иллюстрации Mary GrandPré © Warner Bros.
|